TH√ČODOSE

ÔĽŅ
TH√ČODOSE
¬†¬†¬†¬†Tout prince qui se met √† la t√™te d'un parti, et qui r√©ussit, est s√Ľr d'√™tre lou√© pendant toute l'√©ternit√©, si le parti dure ce temps-l√†; et ses adversaires peuvent compter qu'ils seront trait√©s par les orateurs, par les po√®tes, et par les pr√©dicateurs, comme des titans r√©volt√©s contre les dieux. C'est ce qui arriva √† Octave-Auguste, quand sa bonne fortune l'eut d√©fait de Brutus, de Cassius, et d'Antoine.
    Ce fut le sort de Constantin, quand Maxence, légitime empereur élu par le sénat et le peuple romain, fut tombé dans l'eau et se fut noyé.
    Théodose eut le même avantage. Malheur aux vaincus: bénis soient les victorieux ! voilà la devise du genre humain.
    Théodose était un officier espagnol, fils d'un soldat de fortune espagnol. Dès qu'il fut empereur, il persécuta les anti-consubstantiels. Jugez que d'applaudissements, de bénédictions, d'éloges pompeux de la part des consubstantiels ! Leurs adversaires ne subsistent presque plus; leurs plaintes, leurs clameurs contre la tyrannie de Théodose ont péri avec eux; et le parti dominant prodigue encore à ce prince les noms de pieux, de juste, de clément, de sage, et de grand.
¬†¬†¬†¬†Un jour ce prince pieux et cl√©ment, qui aimait l'argent √† la fureur, s'avisa de mettre un imp√īt tr√®s rude sur la ville d'Antioche, la plus belle alors de l'Asie-Mineure; le peuple d√©sesp√©r√©, ayant demand√© une diminution l√©g√®re, et n'ayant pu l'obtenir, s'emporta jusqu'√† briser quelques statues, parmi lesquelles il s'en trouva une du soldat p√®re de l'empereur. Saint Jean Chrysost√īme, ou bouche d'or, pr√©dicateur et un peu flatteur de Th√©odose, ne manqua pas d'appeler cette action un d√©testable sacril√®ge, attendu que Th√©odose √©tait l'image de Dieu, et que son p√®re √©tait presque aussi sacr√© que lui. Mais si cet Espagnol ressemblait √† Dieu, il devait songer que les Antiochiens lui ressemblaient aussi, et qu'il y eut des hommes avant qu'il y e√Ľt des empereurs:
    " Finxit in effigiem moderantum cuncta deorum. "
    OVID., Met., I, 83.
¬†¬†¬†¬†Th√©odose envoie incontinent une lettre de cachet au gouverneur, avec ordre d'appliquer √† la torture les principales images de Dieu qui avaient eu part √† cette s√©dition passag√®re, de les faire p√©rir sous des coups de cordes arm√©es de balles de plomb, d'en faire br√Ľler quelques uns, et de livrer les autres au glaive. Cela fut ex√©cut√© avec la ponctualit√© de tout gouverneur qui fait son devoir de chr√©tien, qui fait bien sa cour, et qui veut faire son chemin. L'Oronte ne porta que des cadavres √† la mer pendant plusieurs jours; apr√®s quoi sa gracieuse majest√© imp√©riale pardonna aux Antiochiens avec sa cl√©mence ordinaire, et doubla l'imp√īt.
¬†¬†¬†¬†Qu'avait fait l'empereur Julien dans la m√™me ville, dont il avait re√ßu un outrage plus personnel et plus injurieux ? Ce n'√©tait pas une m√©chante statue de son p√®re qu'on avait abattue; c'√©tait √† lui-m√™me que les Antiochiens s'√©taient adress√©s; ils avaient fait contre lui les satires les plus violentes. L'empereur philosophe leur r√©pondit par une satire l√©g√®re et ing√©nieuse. Il ne leur √īta ni la vie ni la bourse. Il se contenta d'avoir plus d'esprit qu'eux. C'est l√† cet homme que saint Gr√©goire de Nazianze et Th√©odoret, qui n'√©taient pas de sa communion, os√®rent calomnier jusqu'√† dire qu'il sacrifiait √† la lune des femmes et des enfants; tandis que ceux qui √©taient de la communion de Th√©odose ont persist√© jusqu'√† nos jours, en se copiant les uns les autres, √† redire en cent fa√ßons que Th√©odose fut le plus vertueux des hommes, et √† vouloir en faire un saint.
    On sait assez quelle fut la douceur de ce saint dans le massacre de quinze mille de ses sujets à Thessalonique. Ses panégyristes réduisent le nombre des assassinés à sept ou huit mille; c'est peu de chose pour eux. Mais ils élèvent jusqu'au ciel la tendre piété de ce bon prince qui se priva de la messe, ainsi que son complice, le détestable Rufin. J'avoue, encore une fois , que c'est une belle expiation, un grand acte de dévotion de ne point aller à la messe: mais enfin cela ne rend point la vie à quinze mille innocents égorgés de sang froid par une perfidie abominable. Si un hérétique s'était souillé d'un pareil crime, avec quelle complaisance tous les historiens déploieraient contre lui leur bavarderie ! avec quelles couleurs le peindrait-on dans les chaires et dans les déclamations de collége !
¬†¬†¬†¬†Je suppose que le prince de Parme f√Ľt entr√© dans Paris, apr√®s avoir forc√© notre cher Henri IV √† lever le si√©ge; je suppose que Philippe II e√Ľt donn√© le tr√īne de la France √† sa fille catholique et au jeune duc de Guise catholique, alors que de plumes et que de voix qui auraient anath√©matis√© √† jamais Henri IV et la loi salique ! Ils seraient tous deux oubli√©s; et les Guises seraient les h√©ros de l'√Čtat et de la religion.
    " Et cole felices, miseros fuge. "
    Que Hugues Capet dépossède l'héritier légitime de Charlemagne, il devient la tige d'une race de héros. Qu'il succombe, il peut être traité comme le frère de saint Louis traita depuis Conradin et le duc d'Autriche, et à bien plus juste titre.
¬†¬†¬†¬†Pepin rebelle d√©tr√īne la race m√©rovingienne, et enferme son roi dans un clo√ģtre; mais s'il ne r√©ussit pas, il monte sur l'√©chafaud.
    Si Clovis, premier roi chrétien dans la Gaule belgique, est battu dans son invasion, il court risque d'être condamné aux bêtes, comme le fut un de ses ancêtres par Constantin. Ainsi va le monde sous l'empire de la fortune, qui n'est autre chose que la nécessité, la fatalité insurmontable. Fortuna soevo loeta negotio. Elle nous fait jouer en aveugles à son jeu terrible, et nous ne voyons jamais le dessous des cartes.

Dictionnaire philosophique de Voltaire. 2014.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Theodose II ‚ÄĒ Th√©odose II Pour les articles homonymes, voir Th√©odose. Th√©odose II ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Theodose ‚ÄĒ Th√©odose Cette page d‚Äôhomonymie r√©pertorie les diff√©rents sujets et articles partageant un m√™me nom. Th√©odose est un nom port√© par les saints chr√©tiens et les personnages remarquables suivants : Sommaire 1 Saints chr√©tiens 2 Religi ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • TH√ČODOSE II ‚ÄĒ (401 450) empereur d‚ÄôOrient (408 450) Petit fils de Th√©odose le Grand et fils d‚ÄôArcadius, Th√©odose II, qui avait √©t√© fait auguste d√®s 402, h√©rita de la partie orientale de l‚ÄôEmpire romain √† la mort de son p√®re en 408; il avait alors sept ans. Le… ‚Ķ   Encyclop√©die Universelle

  • Th√©odose ‚ÄĒ Cette page d‚Äôhomonymie r√©pertorie les diff√©rents sujets et articles partageant un m√™me nom. Th√©odose est un nom propre qui peut d√©signer : Sommaire 1 Pr√©nom et patronyme 2 ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Th√©odose II ‚ÄĒ Pour les articles homonymes, voir Th√©odose et Th√©odose le Jeune. Th√©odose II Empereur romain d Orient ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Th√©odose ‚ÄĒ (Teodosio) Th√©odose le C√©nobiarque, n√© √† Marisse en Cappadoce, en 423, fonda un monast√®re pr√®s de la laure de saint Sabas, sup√©rieur des c√©nobites de Palestine, mort en 528. F√™te le 11 janvier ‚Ķ   Dictionnaire des saints

  • Theodose 1er ‚ÄĒ Th√©odose Ier Pour les articles homonymes, voir Th√©odose ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Theodose Ier ‚ÄĒ Th√©odose Ier Pour les articles homonymes, voir Th√©odose ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Th√©odose le Grand ‚ÄĒ Th√©odose Ier Pour les articles homonymes, voir Th√©odose ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Th√©odose II le Jeune ‚ÄĒ Th√©odose II Pour les articles homonymes, voir Th√©odose. Th√©odose II ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais


Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.