PO√ąTES

ÔĽŅ
PO√ąTES
¬†¬†¬†¬†Un jeune homme, au sortir du coll√©ge, d√©lib√®re s'il se fera avocat, m√©decin, th√©ologien, ou po√®te; s'il prendra soin de notre fortune, de notre sant√©, de notre √Ęme, ou de nos plaisirs. Nous avons d√©j√† parl√© des avocats et des m√©decins; nous parlerons de la fortune prodigieuse que fait quelquefois un th√©ologien.
¬†¬†¬†¬†Le th√©ologien devenu pape a non seulement ses valets th√©ologiens, cuisiniers, √©chansons, porte-coton, m√©decins, chirurgiens, balayeurs, faiseurs d'Agnus Dei, confituriers, pr√©dicateurs; il a aussi son po√®te. Je ne sais quel fou √©tait le po√®te de L√©on X, comme David fut quelque temps le po√®te de Sa√ľl.
¬†¬†¬†¬†C'est assur√©ment, de tous les emplois qu'on peut avoir dans une grande maison, l'emploi le plus inutile. Les rois d'Angleterre, qui ont conserv√© dans leur √ģle beaucoup d'anciens usages perdus dans le continent, ont, comme on sait, leur po√®te en titre d'office. Il est oblig√© de faire tous les ans une ode √† la louange de sainte C√©cile, qui jouait autrefois si merveilleusement du clavecin ou du psalt√©rion, qu'un ange descendit du neuvi√®me ciel pour l'√©couter de plus pr√®s, attendu que l'harmonie du psalt√©rion n'arrive d'ici-bas au pays des anges qu'en sourdine.
¬†¬†¬†¬†Mo√Įse est le premier po√®te que nous connaissions. Il est √† croire que longtemps avant lui les √Čgyptiens, les Chald√©ens, les Syriens, les Indiens, connaissaient la po√©sie, puisqu'ils avaient de la musique. Mais enfin, son beau cantique qu'il chanta avec sa soeur Maria en sortant du fond de la mer Rouge, est le premier monument po√©tique en vers hexam√®tres que nous ayons. Je ne suis pas du sentiment de ces b√©l√ģtres ignorants et impies, Newton, Leclerc, et d'autres, qui prouvent que tout cela ne fut √©crit qu'environ huit cents ans apr√®s l'√©v√©nement, et qui disent avec insolence que Mo√Įse ne put √©crire en h√©breu, puisque la langue h√©bra√Įque n'est qu'un dialecte nouveau du ph√©nicien, et que Mo√Įse ne pouvait savoir le ph√©nicien. Je n'examine point avec le savant Huet comment Mo√Įse put chanter, lui qui √©tait b√®gue et qui ne pouvait parler.
¬†¬†¬†¬†A entendre plusieurs de ces messieurs, Mo√Įse serait bien moins ancien qu'Orph√©e, Mus√©e, Hom√®re, H√©siode. On voit au premier coup d'oeil combien cette opinion est absurde. Le moyen qu'un Grec puisse √™tre aussi ancien qu'un Juif ?
¬†¬†¬†¬†Je ne r√©pondrai pas non plus √† ces autres impertinents qui soup√ßonnent que Mo√Įse n'est qu'un personnage imaginaire, une fabuleuse imitation de la fable de l'ancien Bacchus, et qu'on chantait dans les orgies tous les prodiges de Bacchus attribu√©s depuis √† Mo√Įse, avant qu'on s√Ľt qu'il y e√Ľt des Juifs au monde. Une telle id√©e se r√©fute d'elle-m√™me. Le bon sens nous fait voir qu'il est impossible qu'il y ait eu un Bacchus avant un Mo√Įse.
    Nous avons encore un excellent poète juif, très réellement antérieur à Horace, c'est le roi David; et nous savons bien que le Miserere est infiniment au-dessus du Justum ac tenacem propositi virum.
    Mais ce qui étonne, c'est que des législateurs et des rois aient été nos premiers poètes. Il se trouve aujourd'hui des gens assez bons pour se faire les poètes des rois. Virgile, à la vérité, n'avait pas la charge de poète d'Auguste, ni Lucain celle de poète de Néron; mais j'avoue qu'ils avilirent un peu la profession en donnant du dieu à l'un et à l'autre.
¬†¬†¬†¬†On demande comment la po√©sie √©tant si peu n√©cessaire au monde, elle occupe un si haut rang parmi les beaux-arts. On peut faire la m√™me question sur la musique. La po√©sie est la musique de l'√Ęme, et surtout des √Ęmes grandes et sensibles.
    Un mérite de la poésie dont bien des gens ne se doutent pas, c'est qu'elle dit plus que la prose, et en moins de paroles que la prose.
    Qui pourra jamais traduire ce vers latin avec autant de brièveté qu'il est sorti du cerveau du poète ?
    " Vive memor leti, fugit hora, hoc quod loquor inde est. "
    PERSE, sat. V, 153.
¬†¬†¬†¬†Je ne parle pas des autres charmes de la po√©sie, on les conna√ģt assez; mais j'insisterai sur le grand pr√©cepte d'Horace , sapere est et principium et fons. Point de vraie po√©sie sans une grande sagesse. Mais comment accorder cette sagesse avec l'enthousiasme ? Comme C√©sar, qui formait un plan de bataille avec prudence, et combattait avec fureur.
    Il y a eu des poètes un peu fous; oui, et c'est parce qu'ils étaient de très mauvais poètes. Un homme qui n'a que des dactyles et des spondées ou des rimes dans la tête, est rarement un homme de bon sens; mais Virgile est doué d'une raison supérieure.
    Lucrèce était un misérable physicien, et il avait cela de commun avec toute l'antiquité. La physique ne s'apprend pas avec de l'esprit; c'est un art que l'on ne peut exercer qu'avec des instruments: et les instruments n'avaient pas encore été inventés. Il faut des lunettes, des microscopes, des machines pneumatiques, des baromètres, etc., pour avoir quelque idée commencée des opérations de la nature.
    Descartes n'en savait guère plus que Lucrèce, lorsque ces clefs ouvrirent le sanctuaire; et on a fait cent fois plus de chemin depuis Galilée, meilleur physicien que Descartes, jusqu'à nos jours, que depuis le premier Hermès jusqu'à Lucrèce, et depuis Lucrèce jusqu'à Galilée.
¬†¬†¬†¬†Toute la physique ancienne est d'un √©colier absurde. Il n'en est pas ainsi de la philosophie de l'√Ęme et de ce bon sens qui, aid√© du courage de l'esprit, fait peser avec justesse les doutes et les vraisemblances. C'est l√† le grand m√©rite de Lucr√®ce; son troisi√®me chant est un chef-d'oeuvre de raisonnement; il disserte comme Cic√©ron, il s'exprime quelquefois comme Virgile; et il faut avouer que quand notre illustre Polignac r√©fute ce troisi√®me chant, il ne le r√©fute qu'en cardinal.
    Quand je dis que le poète Lucrèce raisonne en métaphysicien excellent dans ce troisième chant, je ne dis pas qu'il ait raison; on peut argumenter avec un jugement vigoureux, et se tromper, si on n'est pas instruit par la révélation. Lucrèce n'était point Juif; et les Juifs, comme on sait, étaient les seuls hommes sur la terre qui eussent raison du temps de Cicéron, de Posidonius, de César et de Caton. Ensuite, sous Tibère, les Juifs n'eurent plus raison, et il n'y eut que les chrétiens qui eurent le sens commun.
    Ainsi il était impossible que Lucrèce, Cicéron et César ne fussent pas des imbéciles en comparaison des Juifs et de nous; mais il faut convenir qu'aux yeux du reste du genre humain ils étaient de très grands hommes.
    J'avoue que Lucrèce se tua, Caton aussi, Cassius et Brutus aussi; mais on peut fort bien se tuer, et avoir raisonné en homme d'esprit pendant sa vie.
¬†¬†¬†¬†Distinguons dans tout auteur l'homme et ses ouvrages. Racine √©crit comme Virgile, mais il devient jans√©niste par faiblesse, et il meurt de chagrin par une faiblesse non moins grande, parce qu'un autre homme, en passant dans une galerie, ne l'a pas regard√©: j'en suis f√Ęch√©, mais le r√īle de Ph√®dre n'en est pas moins admirable.

Dictionnaire philosophique de Voltaire. 2014.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Po√®tes ‚ÄĒ Liste chronologique de po√®tes Le po√®te (ancienne orthographe : po√ęte) est celui qui √©crit ou dit de la po√©sie. C est donc celui qui poss√®de l art de combiner les mots, les sonorit√©s, les rythmes pour √©voquer des images, sugg√©rer des… ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Poetes d‚Äôaujourd‚Äôhui ‚ÄĒ Po√®tes d‚Äôaujourd‚Äôhui ¬ę Po√®tes d‚Äôaujourd‚Äôhui ¬Ľ est une importante collection de monographies consacr√©es √† des po√®tes, principalement du XXe si√®cle. Elle a √©t√© cr√©√©e en mai 1944 par les √Čditions Seghers, dirig√©es par Pierre Seghers, po√®te ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Po√®tes d'aujourd'hui ‚ÄĒ Po√®tes d‚Äôaujourd‚Äôhui ¬ę Po√®tes d‚Äôaujourd‚Äôhui ¬Ľ est une importante collection de monographies consacr√©es √† des po√®tes, principalement du XXe si√®cle. Elle a √©t√© cr√©√©e en mai 1944 par les √Čditions Seghers, dirig√©es par Pierre Seghers, po√®te ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Poetes metaphysiques ‚ÄĒ Po√®tes m√©taphysiques Les po√®tes m√©taphysiques (Metaphysical poets en anglais) sont un groupe assez h√©t√©rog√®ne de po√®tes lyriques britanniques de la premi√®re moiti√© du XVIIe si√®cle, qui partageaient le m√™me int√©r√™t pour les grandes questions… ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Po√®tes d‚Äôaujourd‚Äôhui ‚ÄĒ est une importante collection de monographies consacr√©es √† des po√®tes, principalement du XXe si√®cle. Elle est cr√©√©e en mai 1944 par les √Čditions Seghers, dirig√©es par Pierre Seghers, po√®te, r√©sistant, directeur de revues et √©diteur. Sommaire ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Poetes sauvages ‚ÄĒ Po√®tes sauvages Le mouvement dit des po√®tes sauvages a √©t√© cr√©√©e en 2005 2006 √† Lyon autour de cinq artistes et po√®tes : Serge Fr√©d√©ric Alauze, Roland Dauxois, Albert Guignard, Khal Torabully et David Treviz. Cette mouvance se d√©finit comme… ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Poetes cycliques ‚ÄĒ Po√®tes cycliques On regroupe souvent sous le nom de po√®tes cycliques les po√®tes √©piques de la Gr√®ce archa√Įque, dont les Ňďuvres balaient les grands cycles litt√©raires de l √©poque (Cycle troyen et Cycle th√©bain). Ils parurent environ un si√®cle… ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Po√®tes de brousse ‚ÄĒ est une maison d √©dition montr√©alaise exclusivement consacr√©e √† la po√©sie, fond√©e par Jean Fran√ßois Poupart et Kim Dor√© en 2003. Sommaire 1 Auteurs 2 Notes et r√©f√©rences 3 Voir aussi ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Po√®tes maudits ‚ÄĒ ¬† [po …õňźt mo di; franz√∂sisch ¬Ľverfemte Dichter¬ę], von A. de Vigny geschaffene Bezeichnung (¬ĽStello¬ę, 1832), die durch P. Verlaines Schrift ¬ĽLes po√®tes maudits¬ę (1884; erweitert 1888) ber√ľhmt wurde. Sie gilt als Symbol des einsamen, von der… ‚Ķ   Universal-Lexikon

  • Po√®tes anglais de la Premi√®re Guerre mondiale ‚ÄĒ Les po√®tes anglais de la Grande Guerre occupent une place tout √† fait √©minente dans l histoire de la po√©sie britannique, tant par le sujet qu ils √©voquent, que par la qualit√© de leur √©crits. Parmi les grands noms qui s y rattachent se trouvent… ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais


Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.