DANTE (LE)


DANTE (LE)
    Vous voulez connaître le Dante. Les Italiens l'appellent divin; mais c'est une divinité cachée; peu de gens entendent ses oracles; il a des commentateurs, c'est peut-être encore une raison de plus pour n'être pas compris. Sa réputation s'affermira toujours, parce qu'on ne le lit guère. Il y a de lui une vingtaine de traits qu'on sait par coeur: cela suffit pour s'épargner la peine d'examiner le reste.
    Ce divin Dante fut, dit-on, un homme assez malheureux. Ne croyez pas qu'il fut divin de son temps, ni qu'il fut prophète chez lui. Il est vrai qu'il fut prieur, non pas prieur de moines, mais prieur de Florence, c'est-à-dire l'un des sénateurs.
    Il était né en 1260, à ce que disent ses compatriotes. Bayle, qui écrivait à Rotterdam, currente calamo, pour son libraire, environ quatre siècles entiers après le Dante, le fait naître en 1265, et je n'en estime Bayle ni plus ni moins pour s'être trompé de cinq ans: la grande affaire est de ne se tromper ni en fait de goût ni en fait de raisonnements.
    Les arts commençaient alors à naître dans la patrie du Dante. Florence était, comme Athènes, pleine d'esprit, de grandeur, de légèreté, d'inconstance, et de factions. La faction blanche avait un grand crédit: elle se nommait ainsi du nom de la Signora Bianca. Le parti opposé s'intitulait le parti des noirs, pour mieux se distinguer des blancs. Ces deux partis ne suffisaient pas aux Florentins. Ils avaient encore les guelfes et les gibelins. La plupart des blancs étaient gibelins du parti des empereurs, et les noirs penchaient pour les guelfes attachés aux papes.
    Toutes ces factions aimaient la liberté, et faisaient pourtant ce qu'elles pouvaient pour la détruire. Le pape Boniface VIII voulut profiter de ces divisions pour anéantir le pouvoir des empereurs en Italie. Il déclara Charles de Valois, frère du roi de France Philippe-le-Bel, son vicaire en Toscane. Le vicaire vint bien armé, chassa les blancs et les gibelins, et se fit détester des noirs et des guelfes. Le Dante était blanc et gibelin; il fut chassé des premiers, et sa maison rasée. On peut juger de là s'il fut le reste de sa vie affectionné à la maison de France et aux papes; on prétend pourtant qu'il alla faire un voyage à Paris, et que pour se désennuyer il se fit théologien, et disputa vigoureusement dans les écoles. On ajoute que l'empereur Henri VII ne fit rien pour lui, tout gibelin qu'il était; qu'il alla chez Frédéric d'Aragon, roi de Sicile, et qu'il en revint aussi pauvre qu'il y était allé. Il fut réduit au marquis de Malaspina, et au grand-kan de Vérone. Le marquis et le grand-kan ne le dédommagèrent pas; il mourut pauvre à Ravenne, à l'âge de cinquante-six ans. Ce fut dans ces divers lieux qu'il composa sa comédie de l'enfer, du purgatoire, et du paradis; on a regardé ce salmigondis comme un beau poème épique.
    Il trouva d'abord à l'entrée de l'enfer un lion et une louve. Tout d'un coup Virgile se présente à lui pour l'encourager; Virgile lui dit qu'il est né Lombard; c'est précisément comme si Homère disait qu'il est né Turc. Virgile offre de faire au Dante les honneurs de l'enfer et du purgatoire, et de le mener jusqu'à la porte de Saint-Pierre; mais il avoue qu'il ne pourra pas entrer avec lui.
    Cependant Caron les passe tous deux dans sa barque. Virgile lui raconte que, peu de temps après son arrivée en enfer, il y vit un être puissant qui vint chercher les âmes d'Abel, de Noé, d'Abraham, de Moïse, de David. En avançant chemin, ils découvrent dans l'enfer des demeures très agréables: dans l'une sont Homère, Horace, Ovide, et Lucain; dans une autre, on voit Électre, Hector, Énée, Lucrèce, Brutus, et le Turc Saladin; dans une troisième, Socrate, Platon, Hippocrate, et l'Arabe Averroès.
    Enfin paraît le véritable enfer, où Pluton juge les condamnés. Le voyageur y reconnaît quelques cardinaux, quelques papes, et beaucoup de Florentins. Tout cela est-il dans le style comique ? Non. Tout est-il dans le genre héroïque ? Non. Dans quel goût est donc ce poème ? dans un goût bizarre.
    Mais il y a des vers si heureux et si naïfs, qu'ils n'ont point vieilli depuis quatre cents ans, et qu'ils ne vieilliront jamais. Un poème d'ailleurs où l'on met des papes en enfer, réveille beaucoup l'attention; et les commentateurs épuisent toute la sagacité de leur esprit à déterminer au juste qui sont ceux que le Dante a damnés, et à ne se pas tromper dans une matière si grave.
    On a fondé une chaire, une lecture pour expliquer cet auteur classique. Vous me demanderez comment l'inquisition ne s'y oppose pas. Je vous répondrai que l'inquisition entend raillerie en Italie; elle sait bien que des plaisanteries en vers ne peuvent point faire de mal: vous en allez juger par cette petite traduction très libre d'un morceau du chant vingt-troisième; il s'agit d'un damné de la connaissance de l'auteur. Le damné parle ainsi:
    Je m'appelais le comte de Guidon
    Je fus sur terre et soldat et poltron
    Puis m'enrôlai sous saint François d'Assise,
    Afin qu'un jour le bout de son cordon
    Me donnât place en la céleste Église
    Et j'y serais sans ce pape félon,
    Qui m'ordonna de servir sa feintise,
    Et me rendit aux griffes du démon.
    Voici le fait. Quand j'étais sur la terre,
    Vers Rimini je fis longtemps la guerre,
    Moins, je l'avone, en héros qu'en fripon.
    L'art de fourber me fit un grand renom.
    Mais quand mon chef eut porté poil grison,
    Temps de retraite où convient la sagesse,
    Le repentir vint ronger ma vieillesse,
    Et j'eus recours à la confession.
    O repentir tardif et peu durable !
    Le bon Saint-Père en ce temps guerroyait,
    Non le soudan, non le Turc intraitable,
    Mais les chrétiens, qu'en vrai Turc il pillait.
    Or, sans respect pour tiare et tonsure,
    Pour saint François, son froc et sa ceinture,
    Frère, dit-il, il me convient d'avoir
    Incessamment Préneste en mon pouvoir.
    Conseille-moi, cherche sous ton capuce
    Quelque beau tour, quelque gentille astuce,
    Pour ajouter en bref à mes états
    Ce qui me tente et ne m'appartient pas.
    J'ai les deux clefs du ciel en ma puissance.
    De Célestin la dévote imprudence
    S'en servit mal, et moi je sais ouvrir
    Et refermer le ciel à mon plaisir.
    Si tu me sers, ce ciel est ton partage.
    Je le servis, et trop bien; dont j'enrage.
    Il eut Préneste, et la mort me saisit.
    Lors devers moi saint François descendit,
    Comptant au ciel amener ma bonne âme
    Mais Belzébuth vint en poste, et lui dit:
    Monsieur d'Assise, arrêtez: je réclame
    Ce conseiller du Saint-Père, il est mien
    Bon saint François, que chacun ait le sien.
    Lors tout penaud le bonhomme d'Assise
    M'abandonnait au grand diable d'enfer.
    Je lui criai: Monsieur de Lucifer,
    Je suis un saint, voyez ma robe grise
    Je fus absous par le chef de l'Église.
    J'aurai toujours, répondit le démon,
    Un grand respect pour l'absolution:
    On est lavé de ses vieilles sottises,
    Pourvu qu'après autres ne soient commises.
    J'ai fait souvent cette distinction.
    A tes pareils; et grâce à l'Italie,
    Le diable sait de la théologie.
    Il dit, et rit: je ne répliquai rien
    A Belzébuth; il raisonnait trop bien.
    Lors il m'empoigne, et d'un bras roide et ferme
    Il appliqua sur mon triste épiderme
    Vingt coups de fouet, dont bien fort il me cuit:
    Que Dieu le rende à Boniface huit !

Dictionnaire philosophique de Voltaire. 2014.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Dante — Alighieri « Dante » redirige ici. Pour les autres significations, voir Dante (homonymie). Dante Alighieri …   Wikipédia en Français

  • Dante — in einer Freskenserie von Andrea del Castagno, ca. 1450 (Galleria degli Uffizi). Dante Alighieri (* 1265 in Florenz; † 14. September 1321 in Ravenna) war ein italienischer Dichter und Philosoph. Er hat …   Deutsch Wikipedia

  • Dante — (Dante Alighieri, 1265 1321)    Italy s greatest poet, known principally for his epic poem depicting his own spiritual conversion, La divina commedia/The Divine Comedy (written 1304 1319). Although he ended by being a great literary figure, his… …   Historical Dictionary of Renaissance

  • DANTE — (Delivery of Advanced Network Technology to Europe) est une organisation à but non lucratif établie à Cambridge en Angleterre en 1993 et dont la mission est de définir, bâtir et gérer des réseaux de recherche et d’éducation pour le compte des… …   Wikipédia en Français

  • Dante 01 — Directed by Marc Caro Produced by Richard Grandpierre …   Wikipedia

  • Dante — (del ár. and. «lámṭ», de sup. or. bereber) m. Danta (mamífero cérvido). * * * dante. (Del ár. hisp. lámṭ, quizá de or. berb.). m. alce1. || 2. búbalo. * * * (as used in expressions …   Enciclopedia Universal

  • Dante 1 — (Лукка,Италия) Категория отеля: Адрес: 55100 Лукка, Италия Описание …   Каталог отелей

  • Dante 3 — (Лукка,Италия) Категория отеля: Адрес: 55100 Лукка, Италия Описание …   Каталог отелей

  • Dante [2] — Dante, 1) (eigentlich Durante Allighieri), klassischer italienischer Dichter, geb. 1263 in Florenz, aus edler florentinischer Familie (Elisei, dann Cacciaguida, nahm von einer Heirath den Namen Allighieri an), focht 1289 gegen die Ghibellinen von …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dante — m Italian: name bestowed in honour of the medieval poet Dante Alighieri (1265–1321). The medieval given name Dante represents a contracted form of Durante ‘steadfast, enduring’ (from Latin dūrans, genitive dūrantis, present participle of dūrāre… …   First names dictionary

  • Dante — Dante, SD U.S. town in South Dakota Population (2000): 82 Housing Units (2000): 37 Land area (2000): 0.435709 sq. miles (1.128480 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.435709 sq. miles (1.128480 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.